Translate

24 Aralık 2014 Çarşamba

Amcamın Düşleri





Konusunu okumadan daldığım bu eser üzerimde dramatik bir etki bırakacağını tahmin ediyordum fakat hislerim beni yanılttı. Dostoyevski trajikomik bir roman sunuyor okurlarına.

Marya Aleksandrovna, kızı Zina ve yaşlı prens arasında geçen olaylarda insanların para için ne hallere düştüğünü çok görüyoruz. Tabi kitaptaki olayla zamanımızı da yansıtmaktadır. Zina yı yaşlı prensle evlendirmek için çırpınan köyün kibirlisi Marya karakterini nefretle anabilirsiniz. Kendini daha iyi yerlere layık gördüğü için kızını çok iyi kullanmayı bilmektedir.

Küçük bir yerde değinmiş olsa bile bir insanı kendi çıkarı uğruna ikna etmek için dini kullanmak çok alçakça bir harekettir. Para için insanların kutsallarına atılan oltaya kesinlikle balık düşüverir. Paranın ve gösterişin araç değilde amaç olduğunu eser çok iyi işlemektedir. Bu uğurda kendini kendine rezil etmeye göze almış ve bu durumun umurunda olmadığı bir karakter var karşımızda. 

İnsanları güzel veya çekici yapan şey yaptıkları makyaj veya taradıkları saçlar değilde cebindeki paraların miktarı olduğunu daha çok gözümüzün önüne seriyor. Eğer ki bu artılarınızdan faydalanamayacaklarını anlarlarsa vay sizin halinize. Kusurlarınız öyle bir yüzünüze vurulur ki atılan tokattan daha çok acıtır. 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder